实用英语串烧:rat someone out 打某人小报告

1. That's the way the cookie crumbles. 人生不如意的事十常八九。
  That's the way the cookie crumbles.的原意指「饼干难免会碎」,言下之意就是这种事是无法避免的`。
  2. peak too soon 小时了了
  peak原有「达到高峰,耸起」的意思,所以peak too soon就是指太快出风头了,会令人有「小时了了,大未必佳」的疑虑。
  3. rat someone out 打某人小报告
  rat这个字不只是指「大老鼠」而已,它还有「叛徒,告密者」的意思,甚至还可以当做动词,指「背叛,告密」,rat someone out就是「出卖某人」啰,这下场可是会像老鼠一样,人人喊打啊。
  4. someone's not out of the woods yet 某人的麻烦还没结束咧
  someone's not out of the woods yet指「某人还身陷林中」,也就是说还要费一番功夫才能脱困,有得忙了。
 

实用英语串烧:rat someone out 打某人小报告