这难道不好吗

Isn’t it wonderful?

这难道不好吗

"What are you so happy about?"a woman asked the 98-year-old man.

"I broke a mirror," he replied.

"But that means seven years of bad luck."

"I know." he said, beaming,"Isn’t it wonderful?"

这难道不好吗?

“你高兴什么?”一个女士问一个98岁的老人。

“我打碎了一个镜子。”他回答。

“但那预示着7年的.坏运气。”

“我知道。”他高兴地说,“这难道不好吗?”

NOTE

beaming adj. 照耀的, 光亮的, 喜气洋洋的, 愉快的