《登岳阳楼》原文对照翻译

《登岳阳楼》是唐代诗人杜甫于大历三年(768年)创作的`一首五律。这首诗是一首即景抒情之作,诗人在作品中描绘了岳阳楼的壮观景象,反映了诗人晚年生活的不幸,抒发了诗人忧国忧民的情怀。下面,小编为大家提供《登岳阳楼》原文对照翻译,希望对大家有所帮助!

《登岳阳楼》原文对照翻译

登岳阳楼原文阅读

出处或作者:杜甫

昔闻洞庭水,今上岳阳楼。

吴楚东南坼,乾坤日夜浮。

亲朋无一字,老病有孤舟。

戎马关山北,凭轩涕泗流。

登岳阳楼对照翻译

昔闻洞庭水,今上岳阳楼。

早就听说洞庭湖的盛名,今天终于等上了岳阳楼。

吴楚东南坼,乾坤日夜浮。

雄阔壮观的大湖,将吴楚分割在东南两域,日月星辰和大地昼夜都浮于其上。

亲朋无一字,老病有孤舟。

亲朋好友们音信全无,我年老多病,乘孤舟四处漂流。

戎马关山北,凭轩涕泗流。

北方边关战事又起,我倚窗远望泪流满面。

登岳阳楼原文翻译

早就听说洞庭湖的盛名,今天终于等上了岳阳楼。

雄阔壮观的大湖,将吴楚分割在东南两域,日月星辰和大地昼夜都浮于其上。

亲朋好友们音信全无,我年老多病,乘孤舟四处漂流。

北方边关战事又起,我倚窗远望泪流满面。