英文合同一般性条款的基本要求内容

英文合同常见的必备条款一般包括如下部分:

英文合同一般性条款的基本要求内容

PRELIMINARY STATEMENT 前言

DEFINITIONS 定义

OPERATIVE CLAUSES具体操作条款

CONDITIONS PRECEDENT如有必要,根据交易具体情况设定相应先决条件

REPRESENTATIONS AND WARRANTIES 陈述和保证

TERM 合同期限

TERMINATION 合同终止

CONTINUING OBLIGATIONS 双方持续的义务

CONFIDENTIALITY 保密义务

. BREACH OF CONTRACT 违约责任

FORCE MAJEURE 不可抗力

SETTLEMENT OF DISPUTES争议的解决

APPLICABLE LAW 适用法律

MISCELLANEOUS PROVISIONS 其他规定

下面我们分部分结合实例具体讲解:

一、关于PRELIMINARY STATEMENT 前 言

例This Master Marketing Services Agreement (the “Agreement”) is entered into as of [MONTH DAY, YEAR] (the “Effective Date”) by and between: a Delaware corporation with a principal place of business at (“VENDOR”)

and

RESEARCH IN MOTION LIMITED, a company incorporated in the Province of Ontario and having its principal place of business at 295 Phillip Street, Waterloo, Ontario, N2L 3W8 (“RIM”)

WHEREAS:

销售服务主协议(下称:协议)由一家主营业地位于特拉华州(美国—译注) 的公司(下称:供方)与位于安大略省(加拿大—译注),主营业地在295 Phillip Street, Waterloo, Ontario, N2L 3W8(下称:需方)于( 年 月 日)签订的,鉴于:

A. RIM is a leading distributor and marketer of innovative wireless solutions for the worldwide marketplace;

需方是在全球市场从事领先的无线解决方案开发的主要销售商;

(译注:RIM是加拿大生产黑莓BlackBerry移动电子邮件系统终端的公司)

B. VENDOR is in the business of [INSERT A DETAILED DESCRIPTION OF THE VENDOR’S BUSINESS IN NO MORE THAN 3 SENTENCES]; and

供方的.主要经营为:

C. RIM and VENDOR (each a “Party” and collectively the “Parties”) wish to enter into an

add background information if appropriate视交易具体情况决定是否应介绍合同背景

例After friendly consultations conducted in accordance with the principles of equality and mutual benefit, the Parties have agreed to [describe subject matter of the Contract] in accordance with Applicable laws and the provisions of this Contract.

双方本着平等互利的原则,经友好协商,依照[相关法律名称]以及其他有关法律,同意按照本合同的条款,[描述合同标的]。

例independent contractor arrangement whereby VENDOR shall perform certain Services (as defined herein) on the terms and conditions set forth in this Agreement.

NOW THEREFORE in consideration of the mutual promises and covenants herein contained, the Parties hereby covenant and agree as follows:

双方希望建立专项承包商关系,并据此,供方按照本协议的约定提供某种服务。鉴于双方的相互承诺,特此立约如下:

Now the Parties Hereby Agree as follows:双方现